北京招標(biāo)采購(gòu)網(wǎng):精細(xì)化工及原料工程項(xiàng)目45萬(wàn)噸/年全密度聚乙烯裝置及1#2#50萬(wàn)噸/年聚丙烯裝置料位開(kāi)關(guān)采購(gòu)招標(biāo)公告:投標(biāo)邀請(qǐng)Section5InvitationforBids日期(Date):2024/7/16招標(biāo)人編號(hào)(TendereeNo.):42718-B-W-GJ-202406-036招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)編號(hào)(TenderingAgentNo.):0618-244TC240PADM1.中招國(guó)際招標(biāo)有限公司(招標(biāo)代理機(jī)構(gòu))受北方華錦聯(lián)合石化有限公司(招標(biāo)人)委托,以國(guó)際招標(biāo)方式邀請(qǐng)潛.." />

辦理會(huì)員咨詢熱線:4000-156-001

精細(xì)化工及原料工程項(xiàng)目45萬(wàn)噸/年全密度聚乙烯裝置及1#2#50萬(wàn)噸/年聚丙烯裝置料位開(kāi)關(guān)采購(gòu)招標(biāo)公告

所在地區(qū): 北京-海淀- 發(fā)布日期: 2024年8月26日
招標(biāo)代理: “登錄”才能查看此項(xiàng)內(nèi)容。 招標(biāo)業(yè)主: “登錄”才能查看此項(xiàng)內(nèi)容。
招標(biāo)采購(gòu)正文
投標(biāo)邀請(qǐng)

Section 5 Invitation for Bids

日期(Date):(略)

招標(biāo)人編號(hào)(Tenderee No.):(略)

招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)編號(hào)(Tendering Agent No.):(略)

1.中招國(guó)際招標(biāo)有限公司(招標(biāo)代理機(jī)構(gòu))受北方華錦聯(lián)合石化有限公司(招標(biāo)人)委托,以國(guó)際招標(biāo)方式邀請(qǐng)潛在投標(biāo)人就下列貨物和有關(guān)服務(wù)提交密封投標(biāo):(略)

Entrusted by North Huajin Refining and Petrochemical Co., Ltd. (Tenderee), China Cntc International Tendering Corporation (Tendering Agent) invites sealed bids by international bidding method from potential bidders for the supply of the following goods and related services:(略)

2.(有興趣或被邀請(qǐng))的潛在投標(biāo)人可從中招國(guó)際招標(biāo)有限公司得到進(jìn)一步的信息和查閱招標(biāo)文件。

Potential bidders (who are interested in or invited) can obtain further information and access to the bidding documents from China Cntc International Tendering Corporation

3.對(duì)投標(biāo)人的資質(zhì)要求

Qualification Requirements to Bidders

1)投標(biāo)人具有有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照(境內(nèi)投標(biāo)人)/企業(yè)經(jīng)營(yíng)許可證明文件(境外投標(biāo)人),需提供相應(yīng)證明復(fù)印件;

The bidder has a valid business license (bidder registered within territory of Peoples Republic of China)/ Incorpration Operating license document (bidder registered outside territory of Peoples Republic of China), and a copy of the corresponding certificate is required;

2)投標(biāo)人為所投產(chǎn)品制造商,或與制造商同屬同一集團(tuán)(同一母公司控股)或與制造商存在控股、參股的銷(xiāo)售公司,若投標(biāo)人為上述情況的銷(xiāo)售公司,還須出具能證明與制造商同屬同一集團(tuán)(同一母公司控股)或與制造商存在控股、參股的相關(guān)證明文件。

Bidder for the product manufacturer, or with the manufacturer belong to the same group (the same parent company holding) or with the manufacturer holding, participating in the sales company, if the bidder for the above situation of sales company, also must issue can prove with the manufacturer belong to the same group (the same parent company holding) or with the manufacturer holding, participation of relevant documents.

3)投標(biāo)產(chǎn)品須具有中國(guó)國(guó)家強(qiáng)制性產(chǎn)品認(rèn)證證書(shū)(投標(biāo)人須提供證書(shū)的掃描件)。The bidding products shall have the national compulsory product certification certificate (the bidder shall provide the scanned copy of the certificate).

4)本項(xiàng)目不接受代理商投標(biāo);

This project does not accept agent bidding;

5) 自(略)年7月1日至投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間前7日(以合同簽訂時(shí)間為準(zhǔn)),投標(biāo)產(chǎn)品(料位開(kāi)關(guān))在中國(guó)境內(nèi)具有聚烯烴裝置的供貨業(yè)績(jī),業(yè)績(jī)合同中提供的產(chǎn)品須與本次投標(biāo)產(chǎn)品一致。單個(gè)供貨業(yè)績(jī)合同中不少于(略)臺(tái)料位開(kāi)關(guān)。須提供銷(xiāo)售合同的掃描件(含雙方蓋章頁(yè)、項(xiàng)目名稱、貨物名稱、供貨數(shù)量、簽訂日期頁(yè))和簽字版技術(shù)協(xié)議的掃描件(應(yīng)體現(xiàn)項(xiàng)目名稱、裝置規(guī)模、供貨清單),未按上述要求提供或提供信息不全,則視為無(wú)效業(yè)績(jī)。

From July 1,(略) to 7 days before the deadline for submission of tender documents (subject to the time of signing the contract), the bidding products (material level switch) shall have the supply performance of polyolefin plant in China, and the products provided in the performance contract shall be consistent with the bidding products. No less than (略) material level switches in a single supply performance contract. The scanned copy of the sales contract (including the sealed page of the parties, the name of the project, the name of the goods, the supply quantity, the signing date page) and the scanned copy of the signed technical agreement (the project name, the size of the equipment and the supply list) shall be provided. If the contract fails to provide according to the above requirements or if the information is incomplete, it shall be deemed as invalid.

6)投標(biāo)人開(kāi)戶銀行在開(kāi)標(biāo)日前三個(gè)月內(nèi),針對(duì)本次招標(biāo)人開(kāi)具的資信證明原件或復(fù)印件。

The original or photocopy of the credit certificate issued by the tenderer within three months before the bid opening date.

7)本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體投標(biāo)。

This project does not accept consortium bidding。

8)未領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):(略)

Whether you can participate in the bidding without purchasing the bidding documents:(略)

4.(有興趣或被邀請(qǐng))的潛在投標(biāo)人可于(略)年7月(略)日至(略)年7月(略)日(略):(略)

Potential bidders (interested or invited) can be registered from June (略),(略) to (略),(略) (Beijing time). The price of this bidding document is RMB (略) or $(略) per package, and it is non-refundable after sale (an additional RMB (略) or $(略) for mail order). No legal person or other organization that has not purchased the bidding documents from the tendering agency shall not participate in the bidding.

業(yè)務(wù)及購(gòu)標(biāo)事宜聯(lián)系

For Project Inquiry And Bidding Documents Purchase:(略)

聯(lián)系人:(略)

Contact person:(略)

電話(Tel):(略)

電子郵件(E-Mail):(略)

是否在線售賣(mài)標(biāo)書(shū):(略)

Whether to sell sold online:(略)

獲取招標(biāo)文件方式:(略)

How to obtain the bidding documents:(略)

招標(biāo)文件領(lǐng)購(gòu)地點(diǎn):(略)

Place of bidding documents:(略)

5.所有投標(biāo)文件應(yīng)于(略)年8月8日9:(略)

All tender documents shall be submitted to the following places before 9:(略)

投標(biāo)文件遞交地點(diǎn)及開(kāi)標(biāo)儀式地點(diǎn):(略)

Address for bid submission and bid opening:(略)

投標(biāo)文件遞交方式:(略)

Bids submission method:(略)

開(kāi)標(biāo)記錄應(yīng)由各投標(biāo)人指派被授權(quán)人代表通過(guò)視頻會(huì)議遠(yuǎn)程確認(rèn),凡因參會(huì)人員身份錯(cuò)誤或網(wǎng)絡(luò)不通暢等造成無(wú)法確認(rèn)的,將被視為默認(rèn)確認(rèn)開(kāi)標(biāo)記錄內(nèi)容。

The bid opening record shall be confirmed remotely by the authorized representative appointed by each bidder through video conference. Anyone that cannot confirm due to the wrong identity of the participant or the poor network will be regarded as the default confirmation of the content of the bid opening record.

人民幣購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件賬號(hào):(略)

Account information for purchasing bidding documents (RMB):(略)

名稱:(略)

Name:(略)

開(kāi)戶銀行:(略)

Bank of deposit:(略)

銀行賬戶:(略)

Bank account:(略)

外幣購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件賬號(hào):(略)

Account information for purchasing bidding documents (foreign currencies):(略)

戶名:(略)

Name of Account:(略)

開(kāi)戶行:(略)

Bank Name:(略)

美元賬號(hào)(Account No. for USD):(略)

SWIFT Code:(略)

6. 投標(biāo)人在投標(biāo)前應(yīng)在必聯(lián)網(wǎng)(www.ebnew.com)或機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(www.chinabidding.com)完成注冊(cè)及信息核驗(yàn)。評(píng)標(biāo)結(jié)果將在必聯(lián)網(wǎng)和中國(guó)國(guó)際招標(biāo)網(wǎng)公示。

The bidder shall complete the registration and information verification on the required network (www.ebnew.com) or the electronic trading platform (www.chinabidding.com) for mechanical and electrical products before bidding. The results of bid evaluation will be published on the www.ebnew.com and China International Tendering network.

7. 招標(biāo)人名稱:(略)

Name of Tenderee:(略)

招標(biāo)人地址:(略)

Address of Tenderee:(略)

郵編(Postcode):(略)

聯(lián)系人:(略)

Contact person:(略)

聯(lián)系電話(Tel):(略)

招標(biāo)機(jī)構(gòu)名稱:(略)

Name of Bidding Agency:(略)

招標(biāo)機(jī)構(gòu)地址:(略)

Address of Bidding Agency:(略)

聯(lián)系人:(略)

Contact person:(略)

電話(Tel):(略)

電子郵件(E-Mail):(略)

(略)
查看完整內(nèi)容>>

注冊(cè)會(huì)員 享受貼心服務(wù)

標(biāo)訊查詢服務(wù)

讓您全面及時(shí)掌握全國(guó)各省市擬建、報(bào)批、立項(xiàng)、施工在建項(xiàng)目的項(xiàng)目信息。

幫您跟對(duì)合適的項(xiàng)目、找對(duì)準(zhǔn)確的負(fù)責(zé)人、全面掌握各項(xiàng)目的業(yè)主單位、設(shè)計(jì)院、總包單位、施工企業(yè)的項(xiàng)目 經(jīng)理、項(xiàng)目負(fù)責(zé)人的詳細(xì)聯(lián)系方式。

幫您第一時(shí)間獲得全國(guó)項(xiàng)目業(yè)主、招標(biāo)代理公司和政府采購(gòu)中心發(fā)布的招標(biāo)、中標(biāo)項(xiàng)目信息。

標(biāo)訊定制服務(wù)

根據(jù)您的關(guān)注重點(diǎn)定制項(xiàng)目,從海量項(xiàng)目中篩選出符合您要求和標(biāo)準(zhǔn)的工程并及時(shí)找出關(guān)鍵負(fù)責(zé)人和聯(lián)系方式。

根據(jù)您的需要,向您指定的手機(jī)、電子郵箱及時(shí)反饋?lái)?xiàng)目進(jìn)展情況。

咨詢熱線:4000-156-001
意 見(jiàn)
反 饋
在 線
溝 通